de 70 år-uger
Halvfjerdsindstyve uger er fastsat over dit folk og din hellige by, indtil overtrædelsen er fuldendt, synden mål fuldt, misgerningen sonet, evig retfærdighed hidført, syn og profet beseglet og en højhellig helligdom salvet.
Dan. 9.24
Usikker tekst
Til og efter versene i Dan. 9.26-27 skriver Det danske Bibelselskab: “teksten er for en del usikker”. Jeg ved ikke, hvad de mener med det. Jeg har set på en del forskellige bibeloversættelser af versene i Dan. 9.24-27, og det er virkelig mange forskellige oversættelser. Hvad står der egentlig i disse vers?
Jeg har forsøgt at oversætte, hvad der står i den hebraiske tekst. Ud fra deres engelske forklaringer om ordenes betydning. Desværre kan jeg ikke hebraisk og forstår ikke deres grammatiske betegnelser, så der er meget, jeg ikke kan se, men jeg kan da se, hvad de skriver, at ordene betyder.
Ser det, når det sker
Desuden så er det jo til tider sådan, at det er først, når tingene sker, at man kan se, at det er det, som er forudsagt, som sker nu. Og med de ting, som er forudsagt, som er sket, der kan vi jo se tilbage og sige, det var de ting, som blev forudsagt, som der gik i opfyldelse.
Dan. 9.24
Oversat fra engelsk/hebraisk
Dan. 9.24: Halvfjerds uger er bestemt for dit folk for din hellige by for at begrænse overtrædelsen, at gøre en ende på synd, og for at give forsoning for uretfærdighed, og bringe langvarig (evig) retfærdighed ind, at forsegle vision og profeti, at salve det helligste indviede sted. – Hvis du kan engelsk, kan du se andre engelske oversættelser her.
De sidste to hebraiske ord i verset er det samme ord 6944. Det står først i ental og dernæst i flertal. Det er et navneord og betyder: indviet ting, tilegnet ting, helliget ting, hellighed, helligste dag, portion, ting, helgen. – Det kommer fra 6942: et helligt sted eller en hellig ting; sjældent abstrakt, hellighed – indviet (ting), helliget (ting), hellighed, (X mest) hellig (X dag, portion, ting), hellig, helligdom. [De bruger flere forskellige engelske ord.] De oversætter det til “det helligste” eller “det helligste sted”.
70 uger
En uge kan også betyde en 7-års periode. I Daniels bog bruges en speciel flertalsform “shavuim“, der forklares som 7-års perioder. Den almindelige flertalsform af “shavuah” (som betyder en uge på hebraisk) er “shavuot“, som normalt betyder en almindelig uge med 7 dage. (Fra J.D.’ bog). Der er andre steder, de skriver det samme, men det er lidt forskelligt, hvordan de staver oversættelsen af de hebraiske ord.
Daniels 70 år-uger er 490 år
Der står om 7 uger og 62 uger og 1 uge, hvor den sidste uge så deles i 2 halvdele. Det bliver tilsammen 70 år-uger, som jo altså betyder 70 gange 7 år, som er 490 år. Af disse år er de 483 år gået i opfyldelse, der mangler kun de sidste 7 år, som også kaldes Daniels 70. år-uge.
For Israel og Jerusalem
Der står, at disse 70 uger, som jo altså er år-uger og 490 år, er bestemt for dit folk og for din hellige by. Daniels folk er jøderne. Og den hellige by er Jerusalem. Hvem har bestemt det? Det er selvfølgelig Gud. Hvad betyder det? Det betyder, at de ting, som vil ske i disse år-uger, også er bestemt af Gud. Hvorfor er disse år-uger bestemt? Det står der også:
Det er for at begrænse overtrædelsen. Altså må der være en overtrædelse. Overtrædelse er værre end synd. (Se: “4 ord for synd på græsk“) Gøre en ende på synd, stoppe den forfejling af målet. Synd betyder at ramme ved siden af, at forfejle målet. Give forsoning for uretfærdighed. Det gjorde Jesus. Bringe langvarig altså evig retfærdighed ind. Det gjorde Jesus også. Forsegle vision og profeti. Salve det helligste indviede sted.
Det helligste indviede sted må være templet i Jerusalem. Det skal altså salves. Så spørger jeg, hvordan kan det salves uden at være der? Nej, det kan ikke lade sig gøre. Så templet må blive bygget igen. Og dette er ikke sket endnu.
Sket eller ikke sket?
Hvad er der sket af disse ting, og hvad er endnu ikke opfyldt? Overtrædelsen skal begrænses, altså stoppes. Hertil og ikke længere. Vi får se, hvad det er for en overtrædelse. Jeg tror ikke denne overtrædelse er blevet begrænset endnu; eller denne synd er blevet stoppet endnu. Jesus har betalt for al synd, men al synd er jo ikke stoppet. Når man gør en ende på noget, så stopper det. Jesus har givet forsoning for al uretfærdighed og har bragt evig retfærdighed ind. Visionen og profetien blev forseglet til endens tid. Templet er endnu ikke blevet salvet.
Lukke og segl
Daniel fik at vide i Dan. 12.10, at der er sat lukke og segl for ordene til endens tid. Hvad betyder det? Det må betyde, at indtil endens tid vil disse ord være lukkede og ikke mulige at se og forstå på den rette måde. Men det betyder også, at de vil blive åbnede, når endens tid begynder. De vil være forseglede af Gud. Hvem vil åbne disse segl? I Åb. 5 får vi at vide, at Jesus kan åbne bogrullen og de 7 segl. Er det mon de samme segl? Det er om den samme tid. Hvornår begynder denne endens tid?
Endens tid
Min fornemmelse er, at rigtig mange kristne (i hvert fald her i Danmark) tror, at denne endens tid, som er omtalt fra Åb. 6, først begynder efter bortrykkelsen. Det er jeg altså ikke enig i. Hvorfor kan du se mere på siden: “Endens tid“. Jeg tror nemlig, at denne endetid begyndte med Åbenbaringen 12 tegnet”, som var d. 23. september 2017.
Fortsætter næste side med:
Dan. 9.25