Kongen i endetiden opstår


Men i deres herre­dømmes sidste tid, når over­træd­el­serne har gjort målet fuld, skal en fræk og rænke­fuld konge frem­stå. 

Dan. 8.23


Engelsk oversættelse

Deres engelske oversættelse ved det hebraiske

Dan.8.23: And in the latter time of their kingdom when have reached their full­ness the trans­gres­sors shall arise A king fierce Having fea­tures and who under­stands sinister schemes.

Min oversættelse

af deres engelske oversættelse

Dan.8.23Og i deres riges sidste tid, når de har nået deres fylde, skal over­træd­erne rejse en konge, der er voldsom, har stor­slåede evner og for­står sig på skumle planer.

De hebraiske ords betydning

And in the latter time (319): the after-part: og i den sidste tid; end: ende, af­slut­ning, op­høre | of their kingdom (4438): royalty: afgift til en konge; royal power: kong­elig magt, konge­magt; reign: reger­ings­tid, styre, herske; kingdom: konge­rige, rige, konge­dømme | Og i den sidste tid af deres reger­ings­tidwhen have reached their fullness (8552): to be complete or finished: til at være komplet eller fær­dig­gjort | når de har fuld­ført deres mål +

The trans­gres­sors (6586): to rebel: rejse sig, gøre oprør; trans­gress: synde, over­træde, modgå | shall arise (5975): to take one’s stand, stand: at opstille noget, stille noget op | skal over­træd­erne/­op­rør­erne op­stille … + a king (4428): en konge + fierce (5794): strong: stærk, uregel­mæssig, kraftig; mighty: stærk, mægtig, meget; fierce: voldelig, tru­ende, aktiv; (deepl): hård, voldsom, vild, heftig, barsk, brutal | en voldsom/­brutal konge +

Having features (6440): face: ansigt, flade, mod; faces: ansigter, facader. Face kan jo også forstås bil­led­ligt. Det kan også betyde: Den mest betyd­nings­fulde eller frem­træd­ende over­flade på et objekt. Altså det man ser. Så deres over­sættelse til engelsk passer fint nok: having features: med egen­skaber, at have funk­tioner | med stor­slåede evner +

And who under­stands (995): to discern: skelne, skimte | og som forstår + sinister schemes (2420): a riddle: en gåde; an enig­matic: gåde­fuld; per­plexing saying: for­vir­rende ord­sprog; or question: eller spørgsmål. Jeg synes også her, at deres over­sæt­telse er god: sinister schemes: ond­skabs­fulde planer.

Oversættelse

Min oversættelse af Dan.8.23 ud fra det jeg kan forstå fra de hebra­iske ords be­tyd­ning og deres over­sæt­telse af det: Og i den sidste tid af deres reger­ings­tid, når de har fuld­ført deres mål, skal over­træd­erne/­oprør­erne op­stille en voldsombrutal konge med stor­slåede evner og som for­står sig på skumle planer.

Versene før

Nu ved jeg godt, at disse pro­fe­te­rede ting er sket i histo­rien. Men jeg ved jo også, at det spe­cielt om ende­tiden vil gentage sig. Men der står faktisk i Dan. 8.19, at Ga­briel siger til Daniel, at han (Gabriel) vil kund­gøre ham (Daniel), hvad der skal ske i slut­ningen af (den ret­fær­dige) vredes fast­satte ende(tid). – Det kan du se mere om på min side: “Vre­dens sidste tid“.

Hvis regeringstid?

I starten af verset læste vi: “I den sidste tid af deres reger­ings­tid”. – Så spørger jeg hvis reger­ings­tid? Når vi læser, hvad der står i ver­sene før, ser vi at hor­nene, som Daniel så, er konger med riger. Et stort horn, en konge blev efter­fulgt af 4 andre horn, 4 andre riger, 4 andre konger. Det er i deres sidste reger­ingstid, at de vil rejse denne for­fær­de­lige konge.

Når jeg ser tallet 4 i for­bin­delse med noget ondt i ende­tiden, så tænker jeg straks, om det har noget med “de 4 faldne gude­sønner” at gøre? Her i Daniels bog er der jo om­talt 4 riger i verset før, og i den sidste tid af deres reger­­ings­­tid, når de har fuld­­ført deres mål, så skal disse over­­træd­­ere/­­op­rør­ere op­­stille en vold­som/­­brutal konge med stor­­slåede evner, og som for­­står sig på skumle planer.

Versene efter

Det er min for­stå­else af de føl­gende vers, ud fra de he­bra­iske ords be­tyd­ning:

Dan.8.24: Hans magt skal blive stor hans evne, men ikke ved hans egen evne og over­legen/­ekstra­or­dinær. Han skal øde­lægge og have frem­gang. Han skal øde­lægge mange og de hel­lige folk.

Dan.8.25: Og på grund af hans ind­sigt skal han have frem­gang, be­drage under hans magt. I det indre skal han blive frem­rag­ende. I deres vel­stand skal han øde­lægge mange. Selv mod her­rernes Herre skal han rejse sig, men uden hånd skal han knuses.

Hvad står der ellers om denne konge?

Fortsætter på siden:
Kongen i endetiden –